-
1 fork
I [fɔːk]1) (for eating) forchetta f.2) (tool) forca f., forcone m.3) (in tree, river, railway) biforcazione f.; (in road) biforcazione f., bivio m.; (on bicycle) forcella f.4) (in chess) forchetta f.II 1. [fɔːk] 2.- fork out* * *[fo:k] 1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) forchetta2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) biforcazione3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) bivio2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) biforcarsi2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) deviare, girare3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) inforcare•- forked- fork-lift truck
- fork out* * *[fɔːk]1. n2. vi(road) biforcarsi•- fork out* * *I [fɔːk]1) (for eating) forchetta f.2) (tool) forca f., forcone m.3) (in tree, river, railway) biforcazione f.; (in road) biforcazione f., bivio m.; (on bicycle) forcella f.4) (in chess) forchetta f.II 1. [fɔːk] 2.- fork out -
2 plate
I [pleɪt]1) (dish) (for eating, serving) piatto m.to hand o present sth. to sb. on a plate — BE fig. servire qcs. a qcn. su un piatto d'argento
2) (dishful) piatto m.3) (sheet of metal) lamina f., lastra f., lamiera f.4) (name plaque) targa f., targhetta f.5) (registration plaque) targa f.6) U (silverware) argenteria f.; relig. tesoro m.the spoons are plate, not solid silver — i cucchiai sono placcati, non d'argento massiccio
8) (illustration) illustrazione f., tavola f. fuori testo9) tip. fot. lastra f., cliché m.10) med. placca f.11) geol. placca f., zolla f. litosferica12) zool. squama f.••II [pleɪt]verbo transitivo placcare [bracelet, candlestick] ( with in)* * *[pleit]1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) piatto2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) lamiera3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) argenteria4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) targa5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) illustrazione6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) dentiera7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) lastra•- plated- plateful
- plating
- plate glass* * *I [pleɪt]1) (dish) (for eating, serving) piatto m.to hand o present sth. to sb. on a plate — BE fig. servire qcs. a qcn. su un piatto d'argento
2) (dishful) piatto m.3) (sheet of metal) lamina f., lastra f., lamiera f.4) (name plaque) targa f., targhetta f.5) (registration plaque) targa f.6) U (silverware) argenteria f.; relig. tesoro m.the spoons are plate, not solid silver — i cucchiai sono placcati, non d'argento massiccio
8) (illustration) illustrazione f., tavola f. fuori testo9) tip. fot. lastra f., cliché m.10) med. placca f.11) geol. placca f., zolla f. litosferica12) zool. squama f.••II [pleɪt]verbo transitivo placcare [bracelet, candlestick] ( with in) -
3 dish
[dɪʃ] 1.1) (for eating, serving) piatto m.2) (food) piatto m.3) (anche satellite dish) antenna f. parabolica, satellitare2.* * *[diʃ]1) (a plate, bowl etc in which food is brought to the table: a large shallow dish.) piatto2) (food mixed and prepared for the table: She served us an interesting dish containing chicken and almonds.) piatto•- dish-washing
- dishwater
- dish out* * *[dɪʃ] 1.1) (for eating, serving) piatto m.2) (food) piatto m.3) (anche satellite dish) antenna f. parabolica, satellitare2. -
4 cooker
['kʊkə(r)]1) BE (appliance) fornello m., cucina f.2) colloq. (apple) mela f. da cuocere* * *1) (an apparatus on which food is cooked; a stove: She has an electric cooker.) cucina2) (an apple etc used in cooking, not for eating raw.) da cuocere* * *cooker /ˈkʊkə(r)/n.2 (fam. GB) frutto (spec. mela) da cuocere: These apples are good cookers, queste mele sono buone da cuocere* * *['kʊkə(r)]1) BE (appliance) fornello m., cucina f.2) colloq. (apple) mela f. da cuocere -
5 mature
I [mə'tjʊə(r)] [AE -'tʊər]1) [person, animal, plant] maturo, adulto2) [ cheese] stagionato; [wine, whisky] invecchiato3) econ. [ policy] maturato, esigibileII 1. [mə'tjʊə(r)] [AE -'tʊər]verbo transitivo invecchiare [wine, whisky]; stagionare [ cheese]2.1) [person, animal, plant] crescere, diventare adulto; (psychologically) [ person] maturare; fig. [ idea] maturare2) [wine, whisky] invecchiare; [ cheese] stagionare3) econ. [ policy] maturare, scadere* * *[mə'tjuə] 1. adjective1) ((having the qualities of someone who, or something that, is) fully grown or developed: a very mature person.) maturo2) ((of cheese, wine etc) ready for eating or drinking: a mature cheese.) maturo, (pronto per essere mangiato), (pronto per essere bevuto)2. verb1) (to make or become mature: She matured early.) maturare2) ((of an insurance policy) to become due to be paid: My insurance policy matures when I reach sixty-five.) scadere•- maturely- maturity
- matureness* * *mature /məˈtʃʊə(r)/, ( USA) /məˈtʊə(r)/a.1 ( anche fig.) maturo: a mature person, una persona matura; mature wine, vino maturo; mature plans of action, progetti maturi; mature age, età matura3 (econ.) maturo: mature products [industries], prodotti [settori] maturi● (ass., eufem.) mature driver, automobilista (assai) anziano □ mature student, studente adulto (spec. universitario) □ to behave in a mature way, comportarsi da persona matura (o da adulto)maturelyavv.1 in modo equilibrato; prudentemente2 dopo attenta riflessione; a ragion vedutamaturenessn. [u]► maturity.(to) mature /məˈtʃʊə(r)/, ( USA) /məˈtʊə(r)/A v. t.1 (far) maturare; portare a maturità; (fig.) maturare ( un proposito, un piano, ecc.); rendere maturoB v. i.1 maturare; maturarsi; farsi maturo ( anche fig.): Wine and wisdom mature with age, il vino e la saggezza maturano con gli anni2 (comm.) scadere; giungere a scadenza: When does this bill mature?, quando scade questa cambiale?* * *I [mə'tjʊə(r)] [AE -'tʊər]1) [person, animal, plant] maturo, adulto2) [ cheese] stagionato; [wine, whisky] invecchiato3) econ. [ policy] maturato, esigibileII 1. [mə'tjʊə(r)] [AE -'tʊər]verbo transitivo invecchiare [wine, whisky]; stagionare [ cheese]2.1) [person, animal, plant] crescere, diventare adulto; (psychologically) [ person] maturare; fig. [ idea] maturare2) [wine, whisky] invecchiare; [ cheese] stagionare3) econ. [ policy] maturare, scadere -
6 dining-room
noun (a room used mainly for eating in.) sala da pranzo -
7 in season
((of food) available, ready for eating: That fruit is not in season just now.) di stagione -
8 ♦ (to) eat
♦ (to) eat /i:t/A v. t.1 mangiare: She was eating a pear, stava mangiando una pera; This dish is best eaten cold, questo piatto è da mangiarsi preferibilmente freddo2 consumare ( un pasto): to eat breakfast, fare colazione; to eat dinner, cenare; to eat lunch, pranzare3 (fam.) rodere; preoccupare; irritare: What's eating him?, cosa c'è che lo rode?B v. i.2 consumare un pasto; mangiare: Let's go out to eat, mangiamo (o pranziamo, ceniamo) fuori; What time do you eat?, a che ora mangi?● (fam.) to eat sb. alive, ( di insetti, ecc.) mangiare vivo q.; (fig.) fare un sol boccone di q. □ (fam. USA) to eat crow = to eat humble pie ► sotto □ to eat dirt, ingoiare il rospo; chinare il capo □ to eat one's fill, mangiare a sazietà □ (fam.) to eat sb. for breakfast, fare un sol boccone di q. (fig.) □ to eat one's heart out, rodersi ( di invidia, rabbia, ecc.); schiattare; mangiarsi il fegato □ to eat one's heart out for, struggersi dal desiderio per; struggersi d'amore per □ If he wins, I'll eat my hat, scommetto qualsiasi cosa che non vincerà □ (fam.) I could eat a horse, ho una fame che mangerei un bue □ to eat humble pie, ammettere di avere sbagliato; andare a Canossa; mangiare pan pentito □ to eat like a bird, mangiare come un uccellino □ to eat like a horse, mangiare come un lupo; mangiare per dieci □ to eat out of sb. 's hand, ( di animale) prendere il cibo dalle mani di q.; (fig. fam.) fare tutto quello che q. vuole; essere sottomesso a q.; essere un agnellino □ (fam. GB) to eat sb. out of house and home, ( di ospite, ecc.) svuotare la dispensa a q.; mandare q. in rovina mangiando a quattro palmenti □ to eat oneself sick (on st.), mangiare (q.) fino a star male; ingozzarsi fino alla nausea (di qc.); strafogarsi (di qc.) □ to eat through st., ( di animale) perforare (rodendo) □ to eat one's way through st., ( di animale) perforare (rodendo); ( di persona) mangiare tutto quanto qc. □ to eat one's words, rimangiarsi ciò che si è detto; ritrattare □ Eat, drink and be merry ( for tomorrow we die)!, mangia, bevi e divertiti (perché la vita è breve)! □ (volg. slang) Eat me!, vaffanculo! -
9 ♦ (to) eat
♦ (to) eat /i:t/A v. t.1 mangiare: She was eating a pear, stava mangiando una pera; This dish is best eaten cold, questo piatto è da mangiarsi preferibilmente freddo2 consumare ( un pasto): to eat breakfast, fare colazione; to eat dinner, cenare; to eat lunch, pranzare3 (fam.) rodere; preoccupare; irritare: What's eating him?, cosa c'è che lo rode?B v. i.2 consumare un pasto; mangiare: Let's go out to eat, mangiamo (o pranziamo, ceniamo) fuori; What time do you eat?, a che ora mangi?● (fam.) to eat sb. alive, ( di insetti, ecc.) mangiare vivo q.; (fig.) fare un sol boccone di q. □ (fam. USA) to eat crow = to eat humble pie ► sotto □ to eat dirt, ingoiare il rospo; chinare il capo □ to eat one's fill, mangiare a sazietà □ (fam.) to eat sb. for breakfast, fare un sol boccone di q. (fig.) □ to eat one's heart out, rodersi ( di invidia, rabbia, ecc.); schiattare; mangiarsi il fegato □ to eat one's heart out for, struggersi dal desiderio per; struggersi d'amore per □ If he wins, I'll eat my hat, scommetto qualsiasi cosa che non vincerà □ (fam.) I could eat a horse, ho una fame che mangerei un bue □ to eat humble pie, ammettere di avere sbagliato; andare a Canossa; mangiare pan pentito □ to eat like a bird, mangiare come un uccellino □ to eat like a horse, mangiare come un lupo; mangiare per dieci □ to eat out of sb. 's hand, ( di animale) prendere il cibo dalle mani di q.; (fig. fam.) fare tutto quello che q. vuole; essere sottomesso a q.; essere un agnellino □ (fam. GB) to eat sb. out of house and home, ( di ospite, ecc.) svuotare la dispensa a q.; mandare q. in rovina mangiando a quattro palmenti □ to eat oneself sick (on st.), mangiare (q.) fino a star male; ingozzarsi fino alla nausea (di qc.); strafogarsi (di qc.) □ to eat through st., ( di animale) perforare (rodendo) □ to eat one's way through st., ( di animale) perforare (rodendo); ( di persona) mangiare tutto quanto qc. □ to eat one's words, rimangiarsi ciò che si è detto; ritrattare □ Eat, drink and be merry ( for tomorrow we die)!, mangia, bevi e divertiti (perché la vita è breve)! □ (volg. slang) Eat me!, vaffanculo! -
10 delicatessen
[ˌdelɪkə'tesn]1) (shop) gastronomia f.2) AE (eating place) = locale dove le specialità gastronomiche possono essere portate via o consumate sul posto* * *[delikə'tesn]((a shop selling) foods prepared ready for the table, especially cooked meats and usually unusual and foreign foods: I bought some smoked sausage at the delicatessen.) specialità pronte da mangiare* * *delicatessen /dɛlɪkəˈtɛsn/n. pl.2 (negozio di) gastronomia (in USA: vendono anche sandwich, e hanno talora tavolini per consumare sul posto)● ( nei supermercati) delicatessen counter, reparto (o banco) gastronomia.* * *[ˌdelɪkə'tesn]1) (shop) gastronomia f.2) AE (eating place) = locale dove le specialità gastronomiche possono essere portate via o consumate sul posto -
11 pudding
['pʊdɪŋ]1) (cooked sweet dish) intrad. m. (pietanza dolce a base di farina e uova, di consistenza soffice)2) BE (dessert) dolce m., dessert m.3) (cooked savoury dish) intrad. m. (pasticcio a base di carne)4) BE (sausage)black pudding — = specie di sanguinaccio a base di strutto
white pudding — = specie di salsiccia a base di avena e strutto
••the proof of the pudding is in the eating — prov. provare per credere
* * *['pudiŋ]1) (any of several types of soft sweet foods made with eggs, flour, milk etc: sponge pudding; rice pudding.) budino2) (the sweet course of a meal; dessert: What's for pudding?) dolce, dessert* * *['pʊdɪŋ]1) (cooked sweet dish) intrad. m. (pietanza dolce a base di farina e uova, di consistenza soffice)2) BE (dessert) dolce m., dessert m.3) (cooked savoury dish) intrad. m. (pasticcio a base di carne)4) BE (sausage)black pudding — = specie di sanguinaccio a base di strutto
white pudding — = specie di salsiccia a base di avena e strutto
••the proof of the pudding is in the eating — prov. provare per credere
-
12 taste
I [teɪst]1) (sensation) gusto m., sapore m.; (sense) gusto m.to leave a bad o nasty taste in the mouth — lasciare un gusto cattivo in bocca; fig. lasciare l'amaro in bocca
2) (small quantity) pizzico m., pezzettino m.3) fig. (brief experience, foretaste) assaggio m.4) (liking) gusto m.to acquire o develop a taste for sth. prendere gusto a qcs.; too violent for my taste(s) troppo violento per i miei gusti; is this to your taste? è di tuo gusto? add salt to taste — salare quanto basta
5) (sense of beauty, appropriateness) (buon)gusto m.••II 1. [teɪst]2) (try) assaggiare [wine, food]3) fig. (experience) assaporare [freedom, success, power]; conoscere [failure, hardship]2.to taste sweet — essere, avere un sapore dolce
* * *[teist] 1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) gustare, sentire2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) assaggiare3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) sapere di4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) assaporare5) (to experience: He tasted the delights of country life.) assaporare, provare2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) gusto2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) gusto, sapore3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) assaggio4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) gusto5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) gusto•- tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- - tasting
- tasty
- tastiness* * *I [teɪst]1) (sensation) gusto m., sapore m.; (sense) gusto m.to leave a bad o nasty taste in the mouth — lasciare un gusto cattivo in bocca; fig. lasciare l'amaro in bocca
2) (small quantity) pizzico m., pezzettino m.3) fig. (brief experience, foretaste) assaggio m.4) (liking) gusto m.to acquire o develop a taste for sth. prendere gusto a qcs.; too violent for my taste(s) troppo violento per i miei gusti; is this to your taste? è di tuo gusto? add salt to taste — salare quanto basta
5) (sense of beauty, appropriateness) (buon)gusto m.••II 1. [teɪst]2) (try) assaggiare [wine, food]3) fig. (experience) assaporare [freedom, success, power]; conoscere [failure, hardship]2.to taste sweet — essere, avere un sapore dolce
-
13 greed
[griːd]greediness ['griːdɪnɪs] nome1) (for money, power) avidità f., cupidigia f. ( for di)2) (for food) golosità f., ghiottoneria f.* * *[ɡri:d](a (too) great desire for food, money etc: Eating five cakes is just sheer greed.) avidità; golosità- greedy- greedily
- greediness* * *greed /gri:d/, greediness /ˈgri:dɪnəs/n. [u]1 avidità; bramosia; cupidigia2 ghiottoneria; golosità; ingordigia* * *[griːd]greediness ['griːdɪnɪs] nome1) (for money, power) avidità f., cupidigia f. ( for di)2) (for food) golosità f., ghiottoneria f. -
14 ♦ place
♦ place /pleɪs/n.1 posto; luogo; località; locale; casa; punto; impiego; posizione; rango; ruolo: Have you booked places on the train?, hai prenotato i posti sul treno?; DIALOGO → - Enrolment- There are only twenty places on the course, ci sono solo venti posti per il corso; place of work, posto di lavoro; a place of worship, un luogo di culto ( chiesa o cappella); eating place, posto dove si mangia; trattoria, ristorante; meeting place, luogo d'incontro; in a safe place, in un posto sicuro, al sicuro; burial place, cimitero; tomba; landing place, (naut.) approdo; molo; (aeron.) scalo; I was offered a place as gardener, mi è stato offerto un posto da giardiniere; to change places, scambiarsi di posto; ( anche fig.) Put yourself in my place!, mettiti al mio posto!; a sore place on the arm, un punto dolente del braccio; If I were in your place …, se fossi al tuo posto…2 (comm.) piazza; mercato3 ( d'un libro, ecc.) brano; passo; segno: to lose one's place, perdere il segno ( in un libro, ecc.)4 ( sport) posto ( in classifica); posizione: Our team finished in third place, la nostra squadra è finita al terzo posto5 ( nelle corse e sim.) piazzamento: (ipp.) to back a horse for a place, giocare un cavallo piazzato6 (fam.) casa; (spec.) casa di campagna; villa: Let's go to my place!, andiamo a casa mia!; They invited us to their place for the weekend, ci hanno invitato nella loro villa per il week-end; DIALOGO → - Birthday party- I'm just having a few people round to my place for a few drinks, ho invitato giusto un po' di gente a bere qualcosa a casa mia NOTA D'USO: - home o house?-● (ipp.) place bet, scommessa sul (cavallo) piazzato (2В° o 3В° in GB; 2В° in USA) □ place card, segnaposto ( a tavola) □ (ipp.) place horse, cavallo piazzato □ (fig.) a place in the sun, un posto al sole □ ( sport) place judge, giudice di classifica □ ( calcio e rugby) place-kick, calcio piazzato □ ( sport) place list, classifica; graduatoria □ place-mat, tovaglietta di un servizio all'americana □ place name, toponimo □ place of birth, luogo di nascita □ place of business, sede degli affari □ (leg.) place of jurisdiction, foro competente □ ( banca, comm.) place of payment, piazza di pagamento □ (autom., ecc.) place on the grid, posizione alla griglia di partenza □ place setting, coperto ( posto apparecchiato a tavola); ( anche) apparecchiatura □ (fam.) to be all over the place, essere in disordine, essere incasinato; ( anche) essere sconvolto (o stravolto) □ to lose one's place, perdere il segno ( leggendo) □ (ipp.) for a place, piazzato □ to give place to, far luogo a; far posto a; esser seguito da □ to go places, andare in giro, viaggiare molto; (fig.) aver successo; fare strada; sfondare (fam.) □ (fig.) high places, le alte sfere: (fig.) in high places, in alto loco □ (polit., ai Comuni, per indicare la Camera dei Lord) in another place, altrove □ in the first [second] place, in primo [secondo] luogo □ in place, a posto, al posto giusto, in ordine; (fig.) adatto, appropriato, adeguato: I would like everything to be in place, mi piacerebbe che tutto fosse a posto; The offer is not quite in place, l'offerta non è del tutto adeguata □ in place of, in luogo di; al posto di; invece di □ (fig.) to keep sb. in his place, far stare q. al suo posto □ (fig.) to know one's place, saper stare al proprio posto □ (scherz.) the other place, l'altra università ( Cambridge per quelli di Oxford, e viceversa) □ out of place, fuori posto; spostato; non al proprio posto; (fig.) fuori luogo, inopportuno, sconveniente □ (fig.) to put sb. in his place, far stare q. al suo posto; tenere a freno q. □ to take place, aver luogo; accadere; svolgersi □ to take the place of, prendere il posto di; sostituire; fare le veci di.(to) place /pleɪs/A v. t.1 collocare; mettere; porre; disporre; posare; riporre: to place the books on the shelf, mettere i libri sullo scaffale; I place my family before everything, metto la famiglia innanzi a tutto; The major was placed in command of the regiment, il maggiore è stato posto al comando del reggimento; to place one's confidence in sb., riporre la propria fiducia in q.2 identificare; individuare; riconoscere: to place a voice [a face], riconoscere una voce [una faccia]4 (comm.) conferire, dare, passare, piazzare ( un'ordinazione, un ordinativo): to place an order for goods with one's supplier, dare un'ordinazione di merci al proprio fornitore; DIALOGO → - Business trip 2- We're thinking of placing a small trial order with them, stiamo pensando di dare a loro un piccolo ordine di prova6 collocare (q.) in un impiego; trovare un posto a (q.); impiegare: to place sb. as a cashier, impiegare q. come cassiereB v. i.● to place sb. 's age at 40, dare a q. 40 anni; ritenere che q. abbia 40 anni ( all'aspetto) □ to place sb. at his ease, mettere q. a suo agio □ (ipp.) to place a bet, fare una scommessa □ (telef.) to place a call to sb., fare una telefonata a q. □ to place oneself, collocarsi; mettersi; prendere posizione; ( sport) piazzarsi; appostarsi □ to place sb. under arrest, mettere q. agli arresti □ to place sb. under oath, mettere q. sotto giuramento □ to be placed, ( sport) piazzarsi, classificarsi (1В°, 2В°, ecc.); (ipp.) piazzarsi: The Queen's horse wasn't placed, il cavallo della regina non si è piazzato □ His face looks familiar, but I can't place him, la sua faccia mi è familiare, ma non riesco a ricordare chi sia (o dove l'abbia conosciuto). -
15 effect
I 1. [ɪ'fekt]1) (result) effetto m.to have an effect on sth., sb. — avere un effetto su qcs., qcn.
to use sth. to good effect — usare qcs. con buoni risultati
to use sth. to dramatic effect — usare qcs. per ottenere un effetto drammatico
2) (repercussions) ripercussioni f.pl.3) (efficacy) efficacia f.she warned him, but to little effect — lo ha avvertito, ma senza risultato
we took precautions, to no effect — abbiamo preso delle precauzioni, ma invano
to take effect — [ price increases] avere effetto; [ ruling] entrare in vigore; [ pills] cominciare a fare effetto
to come into effect — dir. amm. entrare in vigore
4) (theme)he said "I do not intend to resign" or words to that effect — disse "non ho intenzione di dare le dimissioni" o qualcosa del genere
5) (impression) effetto m., impressione f.6) in effect effettivamente, in realtà2.nome plurale effects dir. (belongings) beni m., effetti m.II [ɪ'fekt]verbo transitivo effettuare [repair, sale, transformation]; apportare [ improvement]; portare a [ reconciliation]* * *[i'fekt] 1. noun1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) effetto, conseguenza2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) effetto2. verb(to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) compiere, causare- effectively
- effects
- effectual
- come into effect
- for effect
- in effect
- put into effect
- take effect* * *I 1. [ɪ'fekt]1) (result) effetto m.to have an effect on sth., sb. — avere un effetto su qcs., qcn.
to use sth. to good effect — usare qcs. con buoni risultati
to use sth. to dramatic effect — usare qcs. per ottenere un effetto drammatico
2) (repercussions) ripercussioni f.pl.3) (efficacy) efficacia f.she warned him, but to little effect — lo ha avvertito, ma senza risultato
we took precautions, to no effect — abbiamo preso delle precauzioni, ma invano
to take effect — [ price increases] avere effetto; [ ruling] entrare in vigore; [ pills] cominciare a fare effetto
to come into effect — dir. amm. entrare in vigore
4) (theme)he said "I do not intend to resign" or words to that effect — disse "non ho intenzione di dare le dimissioni" o qualcosa del genere
5) (impression) effetto m., impressione f.6) in effect effettivamente, in realtà2.nome plurale effects dir. (belongings) beni m., effetti m.II [ɪ'fekt]verbo transitivo effettuare [repair, sale, transformation]; apportare [ improvement]; portare a [ reconciliation] -
16 MAN
I 1. [mæn]1) (adult male) uomo m.a man's man — = un uomo che ama frequentare in prevalenza i propri amici maschi
he has worked for the party, man and boy — BE ha lavorato per il partito fin da ragazzo
good man! — (well done) bravo!
3) (person)4) (person of courage) uomo m.to make a man of sb. — fare di qcn. un uomo
6) sport (team member) uomo m., giocatore m.8) ant. (servant) valletto m.2.nome plurale men mil. (subordinates) uomini m.3.••to a man — tutti, senza eccezioni
as one man — all'unanimità, come un sol uomo
II [mæn]to sort out the men from the boys — = distinguere chi è più maturo o competente
1) stare a [switchboard, desk]"man the guns!" — "prendete posto ai cannoni!"
* * *[mæn] 1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) uomo2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) uomo3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) uomo4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) (caro mio)5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) soldato6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) pezzo; pedina2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) (fornire d'uomini)- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man* * *MANsigla(comput., metropolitan area network) MAN; rete metropolitana.* * *I 1. [mæn]1) (adult male) uomo m.a man's man — = un uomo che ama frequentare in prevalenza i propri amici maschi
he has worked for the party, man and boy — BE ha lavorato per il partito fin da ragazzo
good man! — (well done) bravo!
3) (person)4) (person of courage) uomo m.to make a man of sb. — fare di qcn. un uomo
6) sport (team member) uomo m., giocatore m.8) ant. (servant) valletto m.2.nome plurale men mil. (subordinates) uomini m.3.••to a man — tutti, senza eccezioni
as one man — all'unanimità, come un sol uomo
II [mæn]to sort out the men from the boys — = distinguere chi è più maturo o competente
1) stare a [switchboard, desk]"man the guns!" — "prendete posto ai cannoni!"
-
17 Man
I 1. [mæn]1) (adult male) uomo m.a man's man — = un uomo che ama frequentare in prevalenza i propri amici maschi
he has worked for the party, man and boy — BE ha lavorato per il partito fin da ragazzo
good man! — (well done) bravo!
3) (person)4) (person of courage) uomo m.to make a man of sb. — fare di qcn. un uomo
6) sport (team member) uomo m., giocatore m.8) ant. (servant) valletto m.2.nome plurale men mil. (subordinates) uomini m.3.••to a man — tutti, senza eccezioni
as one man — all'unanimità, come un sol uomo
II [mæn]to sort out the men from the boys — = distinguere chi è più maturo o competente
1) stare a [switchboard, desk]"man the guns!" — "prendete posto ai cannoni!"
* * *[mæn] 1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) uomo2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) uomo3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) uomo4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) (caro mio)5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) soldato6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) pezzo; pedina2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) (fornire d'uomini)- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man* * *(Place names) Man /mæn/* * *I 1. [mæn]1) (adult male) uomo m.a man's man — = un uomo che ama frequentare in prevalenza i propri amici maschi
he has worked for the party, man and boy — BE ha lavorato per il partito fin da ragazzo
good man! — (well done) bravo!
3) (person)4) (person of courage) uomo m.to make a man of sb. — fare di qcn. un uomo
6) sport (team member) uomo m., giocatore m.8) ant. (servant) valletto m.2.nome plurale men mil. (subordinates) uomini m.3.••to a man — tutti, senza eccezioni
as one man — all'unanimità, come un sol uomo
II [mæn]to sort out the men from the boys — = distinguere chi è più maturo o competente
1) stare a [switchboard, desk]"man the guns!" — "prendete posto ai cannoni!"
-
18 shoot
I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
* * *[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) sparare; scoccare2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) sparare, fucilare3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) lanciare4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) lanciarsi; sbalzare5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) girare6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) tirare7) (to kill (game birds etc) for sport.) cacciare2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) germoglio, getto- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *shoot /ʃu:t/n.2 partita di caccia; battuta; riserva di caccia5 getto d'acqua; zampillo8 (ind. min.) filone● ( sport) shoot-off, spareggio ( nel tiro) □ shoot-out, conflitto (o scontro) a fuoco; sparatoria; regolamento di conti ( tra due bande); (spec. calcio) i rigori ( dopo i tempi supplementari finiti in pareggio) □ (bot.) shoot production, germogliazione □ ( slang) shoot-up, buco (pop.); iniezione di droga.♦ (to) shoot /ʃu:t/(pass. e p. p. shot)A v. t.1 sparare; sparare a (o con); tirare; scaricare ( un'arma da fuoco); ( di un fucile, ecc.) to shoot real bullets, sparare proiettili veri ( non a salve); sparare sul serio; to shoot a gun, sparare con la pistola (o con il cannone); to shoot one's rifle, scaricare il fucile; to shoot sb. dead, sparare a q. uccidendolo; He shot a pheasant and killed it, ha sparato (o ha tirato) a un fagiano e lo ha ucciso; Don't shoot this revolver: it's rusty, non sparare con questa rivoltella: è arrugginita2 andare a caccia di, cacciare, abbattere ( col fucile): He's in Kenya shooting buffaloes [big game], è in Kenya a caccia di bufali [a caccia grossa]3 colpire, ferire, uccidere ( con un'arma da fuoco); ( caccia) cacciare, abbattere: He shot a deer, ha ucciso un cervo; The soldier was shot in the leg, il soldato è stato ferito (o colpito) alla gamba; The killer was shot by the police, il killer è stato abbattuto dalla polizia; to be shot dead, essere ucciso da un colpo d'arma da fuoco6 gettare; lanciare; scagliare; sbalzare; proiettare: to shoot dice, gettare i dadi; to shoot the anchor [a net], gettare l'ancora [una rete]; to shoot sb. a glance, lanciare un'occhiata a q.; to shoot a stone from a sling, lanciare una pietra con la fionda; The driver was shot over the fence, il conducente è stato sbalzato al di là della siepe; The elevator shot me to the top of the skyscraper, l'ascensore mi proiettò in cima al grattacielo8 buttare giù lungo uno scivolo; scaricare (fig.); sbattere: to shoot coal into the cellar, scaricare il carbone in cantina; to shoot rubbish, scaricare l'immondizia10 (fotogr., cinem., TV) riprendere; girare; filmare: to shoot a film, girare un film; to shoot a scene, riprendere una scena11 ( sport nautici) superare, scendere rapidamente: to shoot a bridge, superare un ponte ( passandovi sotto in barca); The canoe shot the rapids safely, la canoa ha superato le rapide indenne12 attraversare velocemente; bruciare (fam.): to shoot the lights, bruciare il semaforo; passare con il rosso14 (al passivo) striare; (fig.) intridere: The ocean was a deep blue shot with violet, l'oceano era di un blu cupo con striature viola; The «Canterbury Tales» are shot with humour, i Racconti di Canterbury sono intrisi di umorismo17 (fam.) fulminare18 ( sport: calcio, ecc.) fare, segnare, mettere a segno, realizzare ( una rete, punti, ecc.): to shoot twenty baskets, fare venti canestri; Jones shot the winning goal, Jones ha segnato il gol della vittoriaB v. i.1 sparare; tirare ( con un'arma da fuoco): This gun won't shoot, questo fucile non spara; Don't shoot!, non sparate!; He shoots indifferently, spara così e così; è un mediocre tiratore; to shoot on sight, sparare a vista; to shoot to kill, sparare sul serio; sparare per uccidere; to shoot straight, sparare diritto; tirare bene3 (fig. fam.) sparare; parlare: «I must talk to you» «Shoot!», «Devo parlarti» «Spara!»; Shoot!, fuori!; sputa il rospo!4 (cinem., TV) girare: When will they begin to shoot?, quando cominciano a girare?6 (fam.) andare a rotta di collo; passare velocemente; saettare; sfrecciare; balzare: The rocket shot across the sky, il razzo ha attraversato il cielo a tutta velocità; An ambulance shot past us, un'ambulanza ci sfrecciò accanto; A squirrel shot into the air, uno scoiattolo è balzato in aria9 (volg.) eiaculare● (fam. USA) to shoot the breeze (o the bull), parlare del più e del meno; fare quattro chiacchiere □ to shoot from the hip, ( di un pistolero) sparare dall'anca ( senza mirare); (fig.) agire (o parlare) per impulso; reagire (o rispondere) di scatto □ (fig.) to shoot one's last arrow, sparare l'ultima cartuccia; usare l'ultima risorsa □ to shoot oneself, spararsi: He shot himself in the head, si è sparato alla testa (o un colpo in testa) □ (fig. fam.) to shoot oneself in the foot, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ ( di un disco, un album, ecc.) to shoot to the top of the charts, balzare (o schizzare) in testa alla classifica □ ( slang USA) Shoot, accidenti!; caspita!; porca miseria! □ I'll be shot if…, ch'io possa essere impiccato se… □ (fam.) to have shot one's bolt ( USA: one's wad), avere sparato tutte le cartucce (fig.); (volg.) essere venuto □ The sun is shooting its rays on the plain, il sole dardeggia la pianura.* * *I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
-
19 ♦ help
♦ help /hɛlp/A n.1 [uc] aiuto; assistenza; soccorso: Can I be of any help?, posso essere d'aiuto?; DIALOGO → - Clothes 1- Do you need any help?, hai bisogno di aiuto?; DIALOGO → - On the Tube- Thanks for your help, grazie per il suo aiuto; to seek help, chiedere aiuto2 rimedio; via d'uscita; scampo: There's no help for it, non c'è rimedio; ormai è fatta; non c'è scampo4 dipendente; (spec.) bracciante, impiegato; (collett.) (gli) impiegati; (il) personaleB inter.– Help!, aiuto!● (comput.) help desk, servizio di assistenza; supporto tecnico; help desk □ to cry for help, gridare aiuto □ past ( all) help, perduto; irrecuperabile □ «Help wanted» ( cartello), «cercasi personale».♦ (to) help /hɛlp/A v. t.1 aiutare; assistere; soccorrere: Can you help me (to) move this sofa?, mi aiuti a spostare questo divano?; I helped him with his homework, lo aiutai a fare i compiti; My parents helped me through college, i miei genitori mi hanno aiutato (finanziariamente) quando ero all'università; Can I help you?, posso aiutarti?; ( in un negozio, a un cliente) in che posso servirLa?; desidera? NOTA D'USO: - aiutare-2 (con compl. di moto) aiutare q. a (salire, scendere, entrare, proseguire, ecc.): I helped her back to her bed, l'aiutai a tornare a letto; He helped me down the stairs, mi ha aiutato a scendere le scale; He helped her off [on] with her coat, l'aiutò a togliersi [a mettersi] il cappotto; to help sb. to his feet, aiutare q. ad alzarsi (in piedi)3 favorire; promuovere; contribuire a; aiutare; essere utile a; giovare a: to help international cooperation, promuovere (o favorire) la cooperazione internazionale; The new measures should help keep prices down, le nuove misure dovrebbero contribuire a tenere bassi i prezzi4 alleviare; dare sollievo a; migliorare: This medicine will help your cough, questa medicina ti allevierà la tosse; His remark didn't really help things, il suo commento non ha migliorato certo le cose5 – to help sb. to st., servire, dare, versare qc. a q. ( a tavola): Can I help you to some more roast, posso servirti (o darti) ancora un po' di arrosto?6 (preceduto da can, could e generalm. in frase neg.) evitare; fare a meno di: I cannot help loving her, non posso fare a meno d'amarla; I cannot help admiring him, non posso non ammirarlo; He couldn't help laughing, non poté evitare (o fare a meno) di ridere; She could not help but notice his embarrassment, lei non poté non notare il suo imbarazzo; I'm sorry, I couldn't help myself, mi dispiace, ma non sono riuscito a trattenermi (o non ho potuto farne a meno); It's painful, but it can't be helped, è doloroso, ma non si può evitareB v. i.1 aiutare; essere d'aiuto; contribuire: He may be able to help with publicity, forse lui può essere d'aiuto per la pubblicità; to help with the costs of st., contribuire all'acquisto di qc.; contribuire alle spese per qc.2 servire; essere utile; giovare; essere di giovamento: Crying won't help, piangere non serve a nulla● to help oneself, aiutare sé stesso; fare un servizio a sé stesso; ( anche) servirsi ( a tavola), servirsi da solo, prendere: You don't help yourself by eating so much, non ti fai un bel servizio a mangiare così tanto; I helped myself to a piece of cake, presi una fetta di torta; Please help yourself!, prego, si serva!; Help yourself to the wine, prendi (o versati) il vino!; se vuoi del vino, serviti pure! □ (GB) to help the police with their enquiries, essere interrogato dalla polizia ( come sospettato) □ Every little ( bit) helps, tutto serve (o può servire) □ God help me ( you, ecc.), che Dio mi (ti, ecc.) assista □ I can't help it, non posso farci niente, non è colpa mia, non so che farci; ( anche) non posso farne a meno, è più forte di me!: I can't help it if there are no taxis, non posso farci niente (o non è colpa mia) se non ci sono taxi □ I can't help that, non posso farci nulla; non so che farci □ It can't be helped, non ci si può fare niente; pazienza! □ more than one can help, più dello stretto necessario; più del minimo indispensabile: I won't keep you longer than I can help, non ti tratterrò più dello stretto necessario □ Not if I can help it, no, se posso evitarlo; no di certo □ (fam.) So help me ( God)!, lo giuro!; com'è vero Dio!; Dio mi è testimone! □ (prov.) God helps those who help themselves, aiutati che Dio (o il ciel) t'aiuta.NOTA D'USO: - can't help- -
20 ♦ house
♦ house /haʊs, pl. haʊzɪz/A n.1 casa; abitazione; edificio; dimora; domicilio; casato; famiglia; dinastia; casa commerciale; azienda; ditta: The party is at our house, la festa è a casa nostra; a house for rent, una casa d'affitto; council house ► council; workers' houses, case operaie; at one's house, a casa propria; detached house, una villa (o villetta) unifamiliare; terraced houses, case a schiera; (comput.) software house, azienda che sviluppa software su commessa; software house; publishing house, casa editrice; (stor.) the House of Tudor, la Casa di Tudor; an ancient house, un antico casato; a haunted house, una casa infestata dai fantasmi NOTA D'USO: - home o house?-2 (fig.) (la gente di) casa: The whole house was astir, tutta la gente di casa era sveglia e in piedi3 (polit.) camera; assemblea legislativa: (in USA) the House of Representatives, la Camera dei Rappresentanti NOTE DI CULTURA: House of Representatives: è una delle due camere del Congresso statunitense (l'altra è il ► «Senate»). I Representatives ( deputati) sono 435 e hanno un mandato di due anni. Vengono eletti nei vari Stati in numero proporzionale alla popolazione. Sono anche chiamati Congressmen e Congresswomen; to enter the House, andare (o essere eletto) alla Camera4 locale; teatro; cinema; pubblico, spettatori (a teatr.): a full (o packed) house, un teatro pieno; un pienone (fam.); a thin house, pochi spettatori; una platea semivuota; (fig.) to bring the house down, far crollare il teatro per gli applausi; ( anche) far sbellicare il pubblico (dalle risate)5 (GB) rappresentazione (o spettacolo) teatrale (o cinematografico): the first [the second] house, il primo [il secondo] spettacolo7 albergo; pensione; locanda; (= eating-house) ristorante, trattoria; (= public house) bar; «casa»; locale: It's on the house!, offre la casa!; (tur., cucina) house special, specialità della casa9 casa dello studente; convitto; convittori10 (astrol.) casa11 – (polit., in GB) the House (= the House of Commons), i Comuni ( la Camera dei rappresentanti in GB)12 (fin.) (fam.) the House, la Borsa Valori di Londra; brokerage house, casa di brokeraggio; società d'intermediazione mobiliare13 (mus., = House music) musica house ( degli anni '80; da Warehouse, il night di Chicago dove ebbe origine)14 (eufem.) casa di tolleranza; casino (fam.)B a. attr.1 della casa; casalingo3 ( al ristorante) della casa: house wine, vino della casa: DIALOGO → - Ordering food 1- The house wine isn't at all bad, il vino della casa non è per niente male5 delle case; degli immobili: DIALOGO → - Asking where someone lives- I bought a little flat just before the house prices went up, ho comprato un appartamentino prima che i prezzi degli immobili salisseroC inter.● house agent, agente immobiliare; mediatore di case □ one's house and home (espress. enfatica per home), la propria casa; i propri lari (fig.); i propri penati (fig.) □ (leg.) house arrest, arresti domiciliari: to be under house arrest, essere agli arresti domiciliari □ (leg.) house brand, marchio commerciale □ house-broken = house-trained ► sotto □ house builder, imprenditore edile □ (relig.) house church, chiesa carismatica; gruppo carismatico □ house clearance, sgombero di mobili e oggetti vecchi □ ( nei circoli) house dinner, pranzo (o cena) sociale □ house dog, cane da guardia □ (naut.) house flag, bandiera della casa ( cioè, di una società mercantile) □ (fam.) house-hunting, ricerca della casa: to go house-hunting, cercare casa □ (teatr.) house lights, luci della (o di) sala □ (zool.) house martin ( Delichon urbica), balestruccio □ (zool.) house mouse ( Mus musculus), topo delle case □ a house of cards, un castello di carte ( anche fig.) □ (in GB) the House of Commons, la Camera dei Comuni □ (GB stor. o USA) house of correction, casa di correzione; correzionale □ (relig., luogo di culto) house of God, casa di Dio; casa del Signore □ (antiq.) house of ill fame (o repute), casa di malaffare; casa di tolleranza □ (in GB) the House of Lords, la Camera dei Pari; la Camera Alta □ (in GB) the Houses of Parliament, le Camere, il Parlamento NOTE DI CULTURA: Houses of Parliament: il parlamento inglese è formato dalla House of Commons ( Camera dei Comuni) e dalla House of Lords ( Camera dei Lord). La House of Commons è composta da 646 deputati ( Members of Parliament o MPs) eletti a suffragio universale con sistema maggioritario di norma ogni cinque anni, ed è presieduta da uno Speaker. La House of Lords è costituita da membri non eletti che si dividono in Lords Spiritual ( vescovi della Chiesa anglicana) e Lords Temporal ( membri laici dell'aristocrazia) ed è presieduta dal Lord ( High) Chancellor. Fino al 1999 i Lord erano 1200; oggi sono circa 700 e la struttura e la funzione stessa della House of Lords sono in corso di ridefinizione □ house on wheels, casa mobile; ( anche) camper, roulotte □ house organ, giornale aziendale □ house painter, imbianchino □ house party, riunione di ospiti in una casa di campagna ( spesso per l'intero weekend) □ house phone, telefono interno □ house physician, medico interno ( in un ospedale) □ house plant, pianta da appartamento □ house-proud, amante della casa; che ci tiene ad avere una bella casa; fanatico della pulizia in casa □ (zool., Passer domesticus) house sparrow, passero domestico □ (med.) house surgeon, chirurgo interno ( d'ospedale) □ (fisc.) house tax, imposta sulla casa □ house-to-house, di casa in casa; (market.) porta a porta, a domicilio: house-to-house selling [service], vendita [servizio] a domicilio □ house-trained, ( d'animale domestico) abituato a vivere in casa; pulito; (fig.) addomesticato (fig.) □ house union, sindacato d'impresa □ house-warming ► housewarming □ to get on (o along) like a house on fire, fare amicizia in quattro e quattr'otto; andare subito d'accordo; avere un feeling immediato □ to keep house, badare alla (o occuparsi della) casa; governare la casa; accudire alla (o la) casa; to keep house for sb., fare da governante a q. □ to keep house together, dividere la casa (o l'appartamento; con q.) □ to keep a good house, trattarsi bene; non farsi mancare nulla; ( anche) governare bene la casa □ to keep open house, essere molto ospitale; ricevere spesso □ (lett.) to keep to the house, starsene in casa □ like a house on fire, energicamente, con vigore; ( anche) velocemente, come un fulmine; ( anche) a gonfie vele (fig.) □ (polit.) to make a house, assicurarsi il numero legale; raggiungere il quorum □ to move house, traslocare □ (fam.) to play house, ( di bambini) giocare alla famiglia; ( anche) andare a vivere (o mettersi) (con q.) □ to put one's house in order = to set one's house in order ► sotto □ (GB) (as) safe as houses, sicuro come una fortezza □ (fig.) to set one's house in order, sistemare i propri affari; metter le cose a posto □ (prov.) A house divided cannot stand, senza concordia non si tira avanti.(to) house /haʊz/v. t.1 dare una casa a; albergare; alloggiare; ospitare: We'll house him for the weekend, lo ospiteremo per il week-end2 collocare; conservare; riporre; sistemare: Some ancient manuscripts are housed here, alcuni manoscritti antichi sono conservati qui3 (mecc., ecc.) alloggiare; collocare; incassare4 (falegn.) incastrare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eating crow — on a Wager Artist: Thomas Worth Currier Ives (1883) Eating crow is a U.S. colloquial idiom,[1] meaning humiliation by admitting wrongness … Wikipedia
eating — [ēt′iŋ] n. 1. the action of a person or thing that eats 2. something edible, with reference to its quality as food adj. 1. that eats or consumes 2. good for eating uncooked [eating apples] 3. used for eating or dining [eating utensils, an eating… … English World dictionary
Eating — Eat redirects here. For other uses of eat , or EAT as an abbreviation or acronym, see EAT (disambiguation). Feeding redirects here. For other uses, see Feeding (disambiguation). Part of a series on Meals … Wikipedia
Eating disorder — An eating disorder is a compulsion to eat, or avoid eating, that negatively affects both one s physical and mental health. Eating disorders are all encompassing. They affect every part of the person s life. According to the authors of Surviving… … Wikipedia
eating — adj. 1 suitable for eating (eating apple). 2 used for eating (eating house) … Useful english dictionary
eating — adjective Date: 15th century 1. used for eating < eating utensils > 2. suitable to eat < the finest eating fish >; also suitable to eat raw < an eating apple > … New Collegiate Dictionary
eating apple — noun an apple used primarily for eating raw without cooking • Syn: ↑dessert apple • Ant: ↑cooking apple • Hypernyms: ↑apple • Hyponyms: ↑Baldwin, ↑ … Useful english dictionary
eating apple — noun any apple primarily used for eating raw … Wiktionary
eating niche — small area (in a home, etc.) used for eating … English contemporary dictionary
eating apple — noun an apple suitable for eating raw … English new terms dictionary
Eating mucus — Classification and external resources A man picking his nose Eating mucus is the act of extracting nasal mucus and the succeeding action of ingesting the resulting product of this nose picking. Nasal mucus is also termed as boogers, snot, nose c … Wikipedia